Shikayat Lyrics Translation | Kaifi Khalil

Shikayat emerges as a haunting Urdu ballad, delivered with raw vulnerability by the talented Kaifi Khalil. The song is not a plea but a quiet declaration of independence born from betrayal. It channels a profound sense of sorrowful finality, setting a tone of weary resignation rather than anger.

Shikayat-Lyrics-Translation-Kaifi-Khalil
Released: September 8, 2025

Shikayat

Kaifi Khalil

Lyricist
Kaifi Khalil, Ali Zaryoun
Composer
Kaifi Khalil
Director
Muhammad Baloch
Featuring
Kaifi Khalil

Kaifi Khalil’s Shikayat Lyrics Translation in English

The emotional depth of Shikayat comes through in its translated lyrics. Lines by Kaifi Khalil and Ali Zaryoun, such as “You are no longer permitted to remember me,” set clear boundaries and turn pain into self-protection. The lyrics tell a story of letting go, showing that leaving a toxic love can be a needed relief, not just a loss.

Bhool Jaane Ki Tumse Humein Shikayat NahinI have no complaint that you have forgotten me.
Yaad Aane Ki Tumko Ab Ijaazat NahinYou are not allowed to remember me anymore.
Yeh Ghaneemat Hai Humko, Teri Zarurat NahinIt is a blessing that I no longer need you.
Yeh Ghaneemat Hai Humko, Teri Zarurat NahinIt is a blessing for me that I no longer need you.
Bhool Jaane Ki Tumse Humein Shikayat NahinI have no complaint that you have forgotten me.
Yaad Aane Ki Tumko Ab Ijaazat NahinYou are no longer allowed to remember me.
Duniya Ka Nahin, Mujhko Sahara Tha TumharaIt was not the world, but you who were my support.
Sach Kya Hai, Mujhe Jhoot Bhi Pyaara Tha TumharaWhat is the truth? Even your lies were dear to me.
Tum Jiski Judaai Mein Galey Mujhse Mile TheThe one for whose sake you left me in a cold embrace,
Dekha Toh Wohi Shakhs Dobara Tha TumharaWhen I looked, it was that same person with you again.
Tumhein Milein Saari Khushiyaan, Meri Mohabbat NahinMay you receive all the happiness, but not my love.
Tumhein Milein Saari Khushiyaan, Meri Mohabbat NahinMay you receive all the happiness, but not my love.
Tumhein Milein Saari Khushiyaan, Meri Mohabbat NahinMay you receive all the happiness, but not my love.
Bhool Jaane Ki Tumse Humein Shikayat NahinI have no complaint that you have forgotten me.
Yaad Aane Ki Tumko Ab Ijaazat NahinYou are no longer allowed to remember me.
Tu Khush Hai Kisi Ghair Ki Baahon Mein YaqeenanYou are surely happy in the arms of some stranger.
Tera Pyaar Meri Jaan, Meri Jaan Ka DushmanYour love, my dear, is the enemy of my life.
Tu Khush Hai Kisi Ghair Ki Baahon Mein YaqeenanYou are surely happy in the arms of some stranger.
Tera Pyaar Meri Jaan, Meri Jaan Ka DushmanYour love, my dear, is the enemy of my life.

Shikayat Music Video

In the music video, Kaifi Khalil plays the main character, bringing the song’s pain to life. As the singer, lyricist, and composer, he makes the experience personal and helps listeners connect with his story of sorrow and strength.