Phir Se Dil Toota Lyrics English {Meaning} — 8 A.M. Metro | Vishal Mishra

The song “Phir Se Dil Toota” from the film 8 A.m. Metro features Vishal Mishra’s powerful vocals and delves into themes of heartache and longing. Mark K. Robin produced the song, which lyricist Kausar Munir penned. The song offers a poignant portrayal of emotional turmoil. Lead actors Gulshan Devaiah and Saiyami Kher masterfully capture the essence of this soul-stirring ballad in Hindi. When translated, the lyrics depict a profound narrative of a lost heart seeking solace, deepening the song’s emotional impact.


Phir Se Dil Toota Lyrics English 8 A.m. Metro
Title Phir Se Dil Toota
Movie/Album 8 A.m. Metro
Vocalist(s) Vishal Mishra
Lyricist(s) Kausar Munir
Music Producer(s) Mark K Robin
Star Cast Gulshan Devaiah, Saiyami Kher

“Phir Se Dil Toota” delves into the essence of heartbreak and separation pain, expressing feelings of desolation and the struggle to rebuild after a significant loss. Lines such as “Be Asra Kyun Bhatke Aye Dil, Ab Rah Milna Mushkil Hai Dil” (Why did you roam seeking assistance, oh heart?) (Now, fThe line “Now, finding a path is challenging, oh heart” encapsulates the feeling of wandering and searching for a way forward. “Phir Se Dil Toota” emphatically emphasizes the repetitive nature of heartbreak, highlighting the protagonist’s raw emotion and vulnerability.

8 A.m. Metro Movie’s Phir Se Dil Toota Lyrics English {Meaning}


Be Asra Kyun Bhatke Aye Dil,
Why did you roam seeking assistance, oh heart?
Ab Rah Milna Mushkil Hai Dil,
Now, finding a path is challenging, oh heart.
Na Koyi Khidki Na Koyi Dar,
There are no windows, no doors,
Ab Ghar Ka Ban Na Mushkil Hai Dil,
Creating a home is now unattainable, oh heart.

Jo Chale The Sang The Humsafar,
Those who strolled beside you as companions,
Woh Bichhad-Bichhad Gaye Kahin,
They have scattered and lost their way.
Jo Mile The Rang Ude Befikar,
The carefree hues that once mingled,
Woh Bikhar Bikhar Gaye,
They have dispersed and scattered.
Kya Pata Kidhar Gaye,
Who knows where they have vanished?

Hathon Se Chhoota Re,
Slipping through my fingers,
Phir Se Dil Toota Re,
My heart is fractured once more.
Kaise Main Dil Ko Basaun,
How can I calm my heart?

Tukde Tukde Khud Ke,
Broken into fragments,
Kaise Phir Jodun Re,
How can I reassemble myself?
Kaise Main Dil Ko Manaun,
How can I comfort my heart?
Woh Jo Chand Tere Liye Tha Bana,
The moon that was crafted for you,
Jo Zameen Pe Tere Liye Tha Basa,
The earth that was built for you,
Woh Jo Khwab Tere Liye Tha Buna,
The dreams that were spun for you,
Kho Gaya Dar Badar Ho Gaya,
Have all evaporated into thin air.

Jo Chale The Sang The Humsafar,
Those who strolled beside you as companions,
Woh Bichad Bichad Gaye Kahi,
They have scattered and lost their way.
Jo Mile The Rang Udde Befikar,
The carefree hues that once mingled,
Woh Bikhar Bikhar Gaye,
They have dispersed and scattered.
Kya Pata Kidhar Gaye,
Who knows where they have gone?

Hathon Se Chhoota Re,
Slipping through my fingers,
Phir Se Dil Toota Re,
My heart is fractured once more.
Kaise Main Dil Ko Basaun,
How can I calm my heart?
Tukde Tukde Khud Ke,
Broken into fragments,
Kaise Phir Jodun Re,
How can I reassemble myself?
Kaise Main Dil Ko Manaun,
How can I comfort my heart?

Phir Se Dil Toota Full Song

Phir Se Dil Toota Music Video

The visuals featuring Gulshan Devaiah and Saiyami Kher add depth to the song, subtly portraying the characters’ emotional journeys. Director Raj Rachakonda’s effective use of the song in key moments enhances the auditory and visual experience, making the film’s storytelling more engaging. The song’s translation and meaning resonate deeply with individuals who have experienced love and loss, making it a truly poignant addition to the film’s soundtrack.