Paade Lyrics English (Translation) — Nalgonda Gaddar Narsanna
Paade is a powerful Telugu lament that expresses the deep grief of a parent. Nalgonda Gaddar Narsanna, a legendary folk singer, brings this story of loss to life. The song is more than just music; it is a heartfelt cry, questioning fate and the divine after the loss of a young son.
Nalgonda Gaddar Narsanna’s Paade Lyrics Translate to English
The translation of Paade’s lyrics shows the deep sadness at the heart of the song. Written by Suresh Kadari, the words speak directly to the heavens, as a parent asks Lord Shiva why their son is gone. The lyrics move between memories of a child at play and the reality of loss, blaming a ‘deceitful love’ for what happened.
Deva.. Ayyo DevaOh Deva… my dear Deva.
Paade Rammannadara Ninnu Painamai PotunnaavuThey asked you to sing, yet you are departing on your final journey.
Paapakaari Lokam Lona Pakshilaaga KoolinaavuIn this harsh world, you have fallen, just like a bird.
Kaati Pilichinaara Ninnu Kadalakundaa Padi UnnaavuDid the cremation ground call for you, that you lie so still?
Praanamaina Amma Naannanu KaadanellipotunnaavuYou are leaving behind your beloved mother and father.
Kanna Pegu Kanneerai KumilipoyeraEven the bond of birth is twisting in pain and tears.
Kanna Talli Kadupu Kotha Choodu DevaraOh, great one, see the deep sorrow of the mother who gave you life.
Korivi Pette Koduku Nedu Sithiki ChereraThe son who was meant to light our funeral pyre is now heading to his own.
Boodidai Potunte Ettaa BatukaraaHow can we go on living now that you are gone?
Mullokaalu Ele Shankara Moodo Kannu TherisinaavaaOh, Shankara, who rules the three worlds, did you open your third eye?
Kanna Koduku Praanam Teesi Kadupu KothanichinaavaaDid you take my own son’s life and grant me this unbearable anguish?
Endikonda Nunde Jangamaa Enta TeasukellinavaaOh, ascetic from the silver mountain, why did you take him away?
Ettaa Undumayya Saamee Mammu MarasipoyinavaaHow can you be, oh lord, having completely forgotten us?
Goru Muddalettina Koduku Godapatam AyinaaThe son I fed with my own hands has become a picture on the wall.
Cheyyi Patti Nadichina Koduku Cheekati PaalaipoyenaaThe son I once held and taught to walk is now lost to us.
Gundalekki Aadima Koduku Gurutu SerigipoyenaaThe son who once played in my arms is now only a fading memory.
Kandla Mundu Kadilina Koduku KaanaraakundayanaaThe son I always saw before me is gone from my sight.
Maayadaari Preme Vaadni Mattu PettenaaDid a deceitful love finish him and put him in the ground?
Malli Raani Lokaalaku SaaganampenaaDid it send him off to a world from which he can never return?
Mullokaalu Ele Shankara Moodo Kannu TherisinaavaaOh, Shankara, who rules the three worlds, did you open your third eye?
Kanna Koduku Praanam Teesi Kadupu KothanichinaavaaDid you take my own son’s life and grant me this unbearable anguish?
Endikonda Nunde Jangamaa Enta TeasukellinavaaOh, ascetic from the silver mountain, why did you take him away?
Ettaa Undumayya Saamee Mammu MarasipoyinavaaHow can you be, oh lord, having completely forgotten us?
Aasari Thadanukunna Koduku AaviraipoyenaaThe son I hoped would support me has disappeared.
Balamu Ayitaadanukunna Koduku Baadhe Ichi PoyenaaThe son I believed would be my strength has left me with only pain.
Perukosthaadanukunna Koduku Premaku BalaipoyenaaThe son I thought would make us proud was lost because of love.
Paruvu Mosthadanukunna Koduku EkkipoyenaaThe son I hoped would bring us honor is no longer with us.
Paapakaari Lokame Chaavu KorenaaDid this sinful world demand his death?
Paapamanukunna Nedu Navvutu ThirugunaaDoes the one who thought it a sin now walk around laughing today?
Mullokaalu Ele Shankara Moodo Kannu TherisinaavaaOh, Shankara, who rules the three worlds, did you open your third eye?
Kanna Koduku Praanam Teesi Kadupu KothanichinaavaaDid you take my own son’s life and grant me this unbearable anguish?
Endikonda Nunde Jangamaa Enta TeasukellinavaaOh, ascetic from the silver mountain, why did you take him away?
Ettaa Undumayya Saamee Mammu MarasipoyinavaaHow can you be, oh lord, having completely forgotten us?
The music video stars Anji Mama and Mahitha Mahi, who bring this story of sorrow to life. Kalyan Keys’ music sets a somber mood that matches the pain in Gaddar’s voice. His presence adds cultural depth and emotion, making the song a lasting expression of loss.