“Mehmaan” is a Punjabi song by Navjeet that expresses sadness over lost love. The title means “guest,” symbolizing an outsider who disrupts a once-happy relationship. The lyrics tell the story of a man whose beloved is drifting away. The song’s music by Showkidd enhances the feelings of sadness and longing.

Name | Mehmaan |
Performers | Navjeet |
Authors | Navjeet |
Composed by | Showkidd |
Actors | Parushi Tegta, Navjeet |
Release Date | March 24, 2025 |
In the lyrics translation of “Mehmaan,” Navjeet reveals a heartbroken soul asking his beloved to leave as someone else takes her place. His words express deep disappointment and pain for anyone who has experienced love fading away. The chorus asks, “Who is this guest that has come between us?”
Navjeet’s Mehmaan Lyrics English Translation: Mehman
Kal Vi Bulaya Si Milan Ni Aunda Tu
I tried to meet you yesterday, but you didn’t show up.
Milda Tan Hona Pakka, Khaure Kithe Janda Tu
You must have something planned; who knows where you might be?
Hun Tere Dil Wich Main Nai Koyi Hor Ae
Now, someone else occupies your heart, leaving me out.
Akhan Kyun Churavein, Ki Tera Kamzor Ae?
Why do you look away from me? What is your vulnerability?
Lukda Kyun Mere Kolon Jiwein Koyi Chor Ae?
Why do you avoid me like a burglar?
Hun Tak Yari Sadi Aini Vi Ni Khas Si
Until now, our friendship wasn’t particularly meaningful.
Aini Vi Nai Khushi Mili Jini Mainu Aas Si
I didn’t gain as much joy as I expected.
Utton Dukhan Wala Nawa Toofan Aya Ae
Moreover, a new wave of sadness has arrived.
Sade Dohan Wich Kehda Mehman Aya Ae
Who is this intruder that has come between us?
Jao Tusi Jao Je Koi Bulaun Aya Ae
Leave; you can leave if someone is calling for you.
Oh Tusi Jao Tusi Jao Je Koi Bulaun Aya Ae
Oh, you can go; you can go if someone is summoning you.
Han Ji, Han Ji, Asi Aidan Nai Rehna Na Ji
Yes, yes, I can’t remain in this state, no.
Tusi Hath Fado Horan De Te Chahe Fado Bahn Ji
You hold others’ hands or even embrace them.
Sanu Na Koi Fikran Beparwah Asi Tan Ji
I am free from worries; life is easy.
Dil Cho Kaddna Saukh Ae, Pyar Nibhauna Aukha Ae
It’s simple to push someone out of your heart, but hard to keep love alive.
Ajj Kal De Aashiqan Layi Eh Gall Na Sahi
This doesn’t seem fair for today’s lovers.
Umran De Vade Karde, Gallan Wich Ne Jeyonde Marde
They make eternal vows, claiming to live and die for their words.
Pyar Wich Oh Gall Na Rahi
That essence is missing in love now.
Eh Gall Na Sahi
This just isn’t right.
Tera Vi Oh Hal Ae, Tuvi Oh Misal Ae
Your situation is the same; you also are like them.
Gallan Tu Lukawein Sab, Akhan Da Kamal Ae
You conceal everything with your words; your eyes work their magic.
Sanu Ki Sikhawein Sade Nal Hoya Badi Var
What lessons can you impart? This has occurred to us before.
Sadi Jannat Ch, Haye!
In my paradise, oh!
Sadi Jannat Ch Ban Shamshan Aaya Ae
In my paradise, a burial site has emerged.
Sade Dohan Wich Kehda Mehman Aya Ae
Who is this intruder that has come between us?
Jao Tusi Jao Je Koi Bulaun Aya Ae
Leave; you may leave if someone is calling for you.
Ji Sadke Ji Jao Je Koi Bulaun Aya Ae
Yes, please depart if someone is beckoning you.
Ho Tere Bin Sajjna Ki Ae Din Sajjna
Oh, without you, my love, what does the day mean?
Pal Kalla-Kalla Langne Gin-Gin Sajjna
Every moment drags by, my love.
Aaja Mil Sajjna, Rakh Dil Sajjna
Come see me, my love; hold my heart, my love.
Kite Changa-Changa Langhe Sada Din Sajjna
So my day can pass pleasantly, my love.
Mehman Music Video
You can watch the Punjabi music video for “Mehmaan,” directed by Garry Singh. The video reflects the song’s emotion through the performances of Navjeet and Parushi Tegta.