Lyraanaa Lyrics With English Translation • Game Changer | Karthik | Shreya Ghoshal

“Lyraanaa” is a beautiful Tamil song from the movie Game Changer that captures the feeling of sweet romance. The song’s translated lyrics reflect deep love and joy, and its title matches this theme. Thaman S’s music creates a dreamy atmosphere, blending melodies that enhance the love story. The lyrics, written by Vivek, express the strong emotions and beauty of love.

Game Changer Lyraanaa English
Song Title Lyraanaa
Movie/Album Game Changer
Artists Karthik, Shreya Ghoshal
Lyricist Vivek
Composer Thaman S
Actors Ram Charan, Kiara Advani

Game Changer Movie’s Lyraanaa Lyrics With English Translation

A‍l‍a‍y‍e​ L‍y‍r‍a‍n‍а​,
Oh, Lyraanaa, like ocean waves.
Arai Uyire Lyrana,
Oh, Lyraanaa, you are half of my life.
Aval Enakke Enakkana,
She is truly mine, and only mine.
U‍l‍а‍g‍i‍n​ M‍u‍d‍h‍a‍l‍i‍d‍а‍m​ A‍d‍a‍i‍n‍d‍h‍e‍n‍a​,
I feel like I have achieved the highest place in the world.

Naanaa Lyraanaa
Oh, Lyraanaa, it is me.
Narumugayaa Lyraanaa
Oh, Lyraanaa, you with the sweet face.
Avan Enakke Enakkana
He is truly mine, and only mine.
Ulagazhaganai Adaindhena
I feel like I have found the most beautiful person in the world.

Un Kaadhalin Gaandhalai Paaindhadhil
As I plunge into the depth of your love,
Kaanbadhu Agachivappaai
All I can see is a deep crimson red,
Niraniramae Theriyuthadi
And vibrant colors all around me.

E‍n‍n‍а‍r‍u‍g‍i‍l​ N‍e‍e​ I‍r‍u‍n‍d‍h‍а‍l​,
When you are close to me,
Nan Innum Azhaganen,
I feel myself becoming even more beautiful.
Un Madiyil Saindhirundhal,
When I rest my head in your lap,
N‍а‍n​ I‍n‍n‍u‍m​ M‍а‍g‍i‍z‍h‍v‍a‍n‍e‍n​,
I experience an even greater happiness.

Ennarugil Nee Irundhaal
When you are by my side,
Naan Paravasam Aagindren
I am lost in a state of pure bliss.
Ennodu Nee Nadandhaal
When you walk with me,
Naan Paravai Aagindren
I transform into a bird, soaring freely.

Anaikkum Bodhu Aana
When we embrace,
Pazhudhugal Idayil Kandene
I notice the imperfections that lie between us.
Anaikkum Bodhu Aana
When we embrace,
Pazhudhugal Alayum Kannin Bodhai Pozhudugal
Those imperfections fade into moments blurred by the intoxication of our eyes.

Nilavvum Pengalum Pazhakkamadi
The moon and women share a familiar bond, they say.
Pudhidhaai Enn Indha Mayakkamadi
But why am I overcome by this unfamiliar dizziness?
Idhazhin Oram Chella
At the edge of our lips,
Thavarugal Izhaippom Kan Moodi
Let us make mistakes willingly, with our eyes closed.

Un Koondhalin Poovum
Even the flowers in your hair,
Siru Neram Aanaai Maarum
Will have their fragrance changed within a fleeting moment.
Indha Kaadhalil Poyyum
Even lies within this love,
Sila Neram Thenaai Maarum
Can sometimes transform into the sweetness of honey.

Indha Boomiyin Maaberum Oviyan
The greatest artist in this world,
Yaarena Therindhadhadi
Do you know who it is, my dear?
Adhu Unadhu Thandhayadi
It is your own father.

Ennarugil Nee Irundhaal
When you are by my side,
Naan Paravasam Aagindren
I am lost in a state of pure bliss.
Un Madiyil Saaindhirundhaal
When I rest my head in your lap,
Naan Innum Magizhvaanen
I experience an even greater happiness.

Ennarugil Nee Irundhaal
When you are by my side,
Naan Paravasam Aagindren
I am lost in a state of pure bliss.
Ennodu Nee Nadandhaal
When you walk with me,
Naan Paravai Aagindren
I transform into a bird, soaring freely.

Translated by: Sakthimahi