“Heer Lyrics English Translation,” a Hindi ballad by Vishal Mishra and Asees Kaur, from the upcoming 2025 movie “Fateh,” is a heartfelt exploration of unappreciated love and the yearning for reciprocation. The title “Heer” itself alludes to the classic romantic tale of Heer and Ranjha, hinting at a deep and enduring connection. The lyrics, crafted by Shabbir Ahmed and Ajay Pal Sharma, juxtapose the woman’s plea for acknowledgment with the man’s hopeful realization of his love; the music, also composed by Shabbir Ahmed, complements this narrative with a tender, emotive melody. This romantic piece features Sonu Sood and Jacqueline Fernandez and is helmed by director Sonu Sood himself.

Song Title | Heer |
Movie/Album | Fateh (2025 Film) |
Artists | Vishal Mishra, Asees Kaur |
Lyricist | Shabbir Ahmed, Ajay Pal Sharma |
Composer | Shabbir Ahmed |
Actors | Sonu Sood, Jacqueline Fernandez |
Asees Kaur and Vishal Mishra’s newest melody, “Heer,” tells a story of contrasting perspectives within a relationship where the woman feels unseen. The man yearns for a love he now recognizes, all set in the backdrop of their movie “Fateh.” The lyrics are a poignant dialogue between two lovers, one seeking attention and the other expressing newfound devotion. The chorus line, “Beqadra dekhe na tu ishq teri heer da, heer heer heer da, ishq heer da,” translates to, “Ungrateful one, you don’t see the love of your Heer, of Heer, Heer, Heer, the love of Heer.”
Fateh (2025 Film) Movie’s Heer Lyrics {English Translation}
Ho Yaara Dil Lekh Mera Udd Gaya
Oh, my beloved, my heart, like a written fate, has flown away.
Ho Yaara Tu Kis Gali Nu Mud Gaya
Oh, my beloved, which street have you turned to?
Mainu Samajh Na Aaya Kad Ishq Ho Gaya
I didn’t understand when I fell in love.
Dil Mera Kad Raanjhe Di Jaagir Ho Gaya
When did my heart become Ranjha’s possession?
Mainu Dard Jeene Na De Faisla Taqdeer Da
The pain doesn’t let me live; it’s fate’s decision.
Beqadra Dekhe Na Tu Ishq Teri Heer Da
Ungrateful one, you don’t see the love of your Heer.
Beqadra Dekhe Na Tu Ishq Teri Heer Da
Ungrateful one, you don’t see the love of your Heer.
Heer Heer Heer Da, Ishq Heer Da
Heer’s love, Heer’s love, Heer’s love.
Pehli Dafa Hi Ehsаs Hoyа Mainu,
For the first time, I have felt this feeling.
Jaise Koi Apna Pass Aya,
It’s as if someone close has come near.
Muhon Kahaan Na Akhiyan Cho Ne Alf Girde
Words aren’t spoken, but tears fall from the eyes.
Nainon Ne Neendon Ko Gawaya
My eyes have lost their sleep.
Jazbaat Mere Tu Samajh Le Yara
Understand my feelings, my love.
Laike Jana Tera Hath Fadke
I want to take you away, holding your hand.
Pardesi Gair Samajh Na
Don’t consider me a foreigner or a stranger.
Keh De Ik Baari Apna Aage Badhke
Just say “yes” once and move forward.
Bol Na Paavaan Tainu, Kiwein Samjhawan
I can’t tell you; how can I explain?
Milaange Zaroor Ik Din Faisla Takdeer Da
We will surely meet one day; it’s fate’s decision.
Aaj Bhi Hai Kal Bhi Hoga Raanjha To Heer Da
Even today and tomorrow, Ranjha belongs to Heer.
Heer Heer Heer Da Ranjha To Heer Da
Ranjha belongs to Heer.
Beqadra Dekhe Naa Tu Ishq Teri Heer Da
Ungrateful one, you don’t see the love of your Heer.
Aj Vi Hаi Kal Vi Hoga Ranjha To Heer Da,
Even today and tomorrow, Ranjha belongs to Heer.
Heer Heer Heer Da Ranjha To Heer Dа,
Ranjha belongs to Heer.
Beqadra Dekhe Naa Tu Ishq Teri Heer Da
Ungrateful one, you don’t see the love of your Heer.
Heer Heer Heer Da Ranjha To Heer Da
Ranjha belongs to Heer.
Heer Music Video
Check out the Hindi music video “Heer” from the movie “Fateh.” Directed by Sonu Sood, the video effectively showcases sweet moments between Jacqueline Fernandez and Sonu Sood, highlighting the contrasting emotions conveyed through the lyrics.