Ghar Lyrics English Translation | The Diplomat (2025) | Anurag Saikia | Romy | Varun Jain

“Ghar,” a Hindi song by Varun Jain, Romy, and Anurag Saikia, is from the movie “The Diplomat (2025).” This ballad expresses homesickness and a desire to find belonging. The title means “Home” and shows the song’s main feeling: an intense longing for the comfort of one’s home.

Ghar-Lyrics-English-Translation-The-Diplomat-2025-Anurag-Saikia-Romy-Varun-Jain
Composition Ghar
Album The Diplomat (2025)
Lead Singer Varun Jain, Romy, Anurag Saikia
Songwriter Kausar Munir
Producer Anurag Saikia
In the Video John Abraham, Sadia Khateeb
Release Date March 7, 2025

Kausar Munir’s lyrics reflect a person’s plea to God for help returning home. Anurag Saikia’s music creates a sense of both vastness and deep longing, effectively showing the feeling of being lost. The song features John Abraham and Sadia Khateeb and was directed by Shivam Nair.

Another song, “Chal Mujhe Le Chal Khuda Ghar Tu Mere,” expresses a person’s disconnection from their roots and their urgent wish to find their way back home. The lyrics convey a strong feeling of being out of place and the human need for belonging. The line “Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere” means “Take me, O God, now take me to my home.” This can also symbolize a search for one’s place in life.

The Diplomat (2025) Movie’s Ghar Lyrics English Translation

Aye Khuda Tuhi Bata Ab Kisko Batlau
Oh God, tell me, whom should I tell now?
Kho Gaya Mera Pata Ab Mein Kahan Jaaun
I have lost my way; where should I go now?
Teri Nagari, Teri Dagari, Tere Hi Paiyan,
Your city, your path, and only your feet,
Jo Tu Rasta Na Dikhaye Main Kahan Jaaun?
If you don’t show me the way, where should I go?

Ghar Ka Darwaja Bulaye Mujhe Subho Shaam
The door of my home calls to me morning and evening.
Ghar Ki Deewarein Pukare Dekho Mera Naam
The walls of my home call out, see my name.

Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Please, God, take me to my home now.
Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Please, God, take me to my home now.

Teri Chaukhat, Teri Chhat, Aur Teri Hi Chhaiyan
Your doorstep, your roof, and only your shade
Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Please, God, take me to my home now.
Bas Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Just take me, God, take me to my home now.

Jo Kisi Ke Na Rahe Woh Kise Apna Kahe?
One who belongs to no one, whom can they call their own?
Yaadon Mein Kiski Woh Hasta Rahe?
In whose memories should they keep smiling?

Jo Kahin Ka Rahe, Woh Kaha Thak Kar Ruke?
One who belongs nowhere, where can they stop to rest?
Bahon Mein Kiski Woh Rota Rahe?
In whose arms should they keep crying?

Haan Tera Ambar Tera Sagar Teri Hai Duniya
Yes, your sky, your ocean, yours is the world.
Dede Mujhko Bas Tu Mere Gaaon Ki Galiyaan
Just give me the streets of my village.

Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Please, God, take me to my home now.
Bas Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Just take me, God, take me to my home now.

Teri Chaukhat, Teri Chhat, Aur Teri Hi Chhaiyan
Your doorstep, your roof, and only your shade
Chal Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Please, God, take me to my home now.
Bas Mujhe Le Chal Khuda Ab Tu Ghar Ko Mere
Just take me, God, take me to my home now.

Chal Mujhe Le Chal Khuda Ghar Tu Mere Music Video

Check out the Hindi music video for “Ghar.” The visuals, directed by Shivam Nair, effectively show the desperation of a lost soul through the performances of John Abraham and Sadia Khateeb.