Ghar Lyrics Translate to English — Armaan Malik | Aashna Shroff | Saanvarey EP

“Ghar,” a Hindi ballad by Armaan Malik and Aashna Shroff from the album “Saanvarey EP,” is a heartfelt expression of finding solace and belonging in a loved one. The title “Ghar,” which translates to “Home,” perfectly encapsulates the core sentiment of the song. Shloke Lal’s lyrics portray a love so profound that the beloved becomes the singer’s sanctuary. Amaal Mallik’s composition beautifully underscores this deep affection, creating a tender and moving soundscape. Vaibhavi (@frootlassi) created a lyrical video for this melodious piece.

Ghar Lyrics Translate to English Armaan Malik Aashna Shroff
Song Title Ghar
Movie/Album Saanvarey Ep
Artists Armaan Malik, Aashna Shroff
Lyricist Shloke Lal
Composer Amaal Mallik

In Armaan Malik’s latest song, “Ghar,” as in the translated lyrics, the protagonist finds his home in his beloved and pledges to stay by her side until the end of time. Shloke Lal’s lyrics are a testament to unwavering love and commitment.

Saanvarey Ep Movie’s Ghar Lyrics Translate to English

Vekheya Je Tainu Laga Hon Ae Mainu
When I saw you,
Rabb Da Eh Mukhda Ve
I felt that this was the face of God.
Samajh Ni Paawaan, Ishq Karaan Ya Karaan Tera Sajda Ve
I cannot decide whether I should love you or worship you.

Saambh Ke Rakhanga,
I will keep you safe;
Kade Na Karanga Tere Naal Parda Ve
I will never hide anything from you.
Khushkismat Hoon Tune Je Banaya Dil Eh Tukda Ve
I am fortunate that you have made this piece of my heart yours.

Tuhi Mera Ghar Mainu Lagda Ve
You feel like my home to me.
Aisa Hai Asar Tu Rakhda Ve
You have such an effect on me.
Tu Nahin Te Sach Main Kahaan
If you are not there, I tell you the truth,
Mujhmein Tu Mera Haye Kuchh Vi Na Bachda Ve
nothing of me remains within me.

Tuhi Mera Ghar Mainu Lagda Ve
You feel like my home to me.
Aake Tere Tak Hi Main Rukda Ve
Coming to you is where I find my rest.
Main Rehna Tere Naal Piya
I want to stay with you, beloved,
Jab Tak Duniya Yeh Khud Hi Na Muk Jaave
until this world itself ends.

Chehre Ton Dasso Ji Tere Kiwein Nazraan Pherun
Tell me, how can I turn my gaze away from your face?
Saat Si Bhi Zyada Phere, Sang Tere Lena Chahun
I want to take more than seven rounds (marriage vows) with you.

Saat Janmon Ke Vaade Kam Lagde Ae Mainu
The promises of seven lifetimes seem insufficient to me.
Jaanun Naa Mili Hai Kaise, Raani Pariyan Di Mainu
I don’t know how I have found you, a queen among fairies.
Aashna Tu Meri, Armaan Tu Mera
You are my beloved, you are my deepest desire.
Apni Yeh Duniya Ve
You are my whole world.

Tere Naal Rehke Mainu Meri Jindri Lagdi Ae Vadiya Ve
Being with you makes my life feel wonderful.

Tuhi Mera Ghar Mainu Lagda Ve
You feel like my home to me.
Aisa Hai Asar Tu Rakhda Ve
You have such an effect on me.
Tu Nahin Te Sach Main Kahaan
If you are not there, I tell you the truth,
Mujhmein Tu Mera Haye Kuchh Vi Na Bachda Ve
nothing of me remains within me.

Tuhi Mera Ghar Mainu Lagda Ve
You feel like my home to me.
Aisa Hai Asar Tu Rakhda Ve
You have such an effect on me.
Hai Rehna Tere Naal Piya
I want to stay with you, beloved,
Jab Tak Duniya Yeh Khud Hi Na Muk Jaave
until this world itself ends.

Tuhi Mera Ghar Haan Ghar Hai Lagda Ve
You truly feel like home to me.
Meriyan Umar Tainu Lag Jaave
May my life be given to you/May you have a long life.
Chahun Main Ke Tere Saaye Mein Bitaye Hum Jayein Zindagi
I wish that we spend our lives under your protection.
Tuhi Mera Ghar
You are my home.

Ghar Music Video

Check out the Hindi lyrical video for “Ghar.” Created by Vaibhavi (@frootlassi), it complements the heartfelt emotion of finding one’s home in their beloved through the performances of Armaan Malik and Aashna Shroff.