Falani Lyrics English (Translation) — Vikram Sarkar

Falani-Lyrics-With-English-Meaning-Vikram-Sarkar
Released: August 29, 2025

Falani

Vikram Sarkar

Lyricist
Vikram Sarkar
Composer
Vikram Sarkar, Guri Nimana
Featuring
Aakrati Kapoor

Vikram Sarkar’s Falani Lyrics (with English Translation)

The true weight of the Haryanvi song comes alive when Falani’s lyrics are translated, revealing profound meaning. Penned by Vikram Sarkar himself, the lyrics address an unnamed lover as ‘Falani,’ a term for a ‘certain someone.’ This personal yet anonymous betrayal deepens the sense of grief. Lines like “Mera todya dil nadan na aaya tras flani ne” (My innocent heart was broken, ‘Falani’ showed no mercy) evoke shattered dreams and lingering sorrow.

Re Main Poore Logo Char Bhakaaya Baras Phalaani NeThat girl wove a web of lies around me for four years, blinding me in the silk of deception.
Mera Todeya Dil Nadaan Na Aaya Taras Phalaani NeShe crushed my innocent heart like fragile glass, leaving its shards scattered without mercy.
Mudeya Bhi Na Jave Us Mod Pe Tu ChhodgiYou abandoned me at a fork in the road, lost in fog, with no path back.
Modgi Nishani Saari Dil Kyun Na ModgiYou returned all the keepsakes, yet left my heart adrift and empty in your wake.
Jhoothi Teri Kasam Thi Jhoothi Teri Baat SaariVows turned false around me; every word from your lips proved a lie.
Gail Tere Dekh The Ve Khwaab Saare TodgiYou burned down the house of dreams we built, leaving only char and ash behind.
Eyun Te Kai Bhi Rakhe Jhoothe Logo Ke Varat Phlani NeIt seems that the girl even observed fasts for the sake of liars.
Mera Todeya Dil Nadaan Na Aaya Taras Phalaani NeShe shattered my innocent heart; she showed no mercy.
Bas Ghaate Khaye Chhore Ne All I ever gathered were scars disguised as losses.
Par Milya Kime Na Yaari MeinThis relationship ultimately yielded nothing for me.
Baitheya Roz Ginu Taare Aur Sou Raat Ne Vaari MeinNight after night, I count the stars with my tears, letting sorrow devour my sleepless hours.
Tu Hi Apni Lage Thi Mujhe Poori Duniyadari MeinAmong the world’s countless faces, only you ever felt like my own.
Bhool Na Pavega ‘Vikram’ Tanne Chhori Zindgi Saari MeinI will never forget you for the rest of my life.
Re Mere Jaate Hue Hath Thamaya Ch@r_s Phlani NeAs I was leaving, that girl handed me c—s.
Mera Todeya Dil Nadaan Na Aaya Taras Phalaani NeShe shattered my innocent heart; she showed no mercy.
Re Meethe Kade Hoya Karte Aaj Bol Lagte Zehar TereYour words, which were once so sweet, now feel like poison to me.
Haath Karagi Peele Tu Aur Gaye Kadam Yeh Thehar MereYou got married; my world froze into winter, every moment caught in frostbite.
Sambh Ke Rakhe The Letter Jo Paad Bhagaye Nehar TereThe letters I had kept so safely, you tore up and threw into the canal.
Bypass Te Nikle Chhora Padta Na Par Shehar TereI take the bypass route now; I no longer step into your city.
Mere Paayan Niche Kaad Bhagaya Farsh Phalaani NeThat girl snatched the ground from beneath my feet.
Mera Todeya Dil Nadaan Na Aaya Taras Phalaani NeShe shattered my innocent heart; she showed no mercy.

Falani Music Video

On screen, Aakrati Kapoor embodies the mysterious figure at the heart of this pain, while Sarkar’s dual role as lyricist and singer adds authenticity to the track’s emotion. This fusion of his heartfelt words and soulful singing creates a compelling experience of love lost to deception, seamlessly tying the visuals to the song’s message.