College Lyrics English (with Translation) » Pardeep Sran

College, a Punjabi anthem by Pardeep Sran, bursts with swagger and youthful pride. Its meaning, simply “College,” captures a brash celebration of campus life and loyalty. Lyrics penned by Sukh Lotey boast of influence and friendships forged in college chaos. Nvee crafts a composition that fuels the bold, carefree energy.

College-Lyrics-English-with-Translation-Pardeep-Sran
Track College
Voice Pardeep Sran
Lyric Poet Sukh Lotey
Musicians Nvee
Featuring Geet Goraya, Pardeep Sran
Release Date

Pardeep Sran’s translation of College lyrics reveals a guy flaunting his college connections to impress his sweetheart, offering to fix her failed exams. Sukh Lotey’s verses brim with bravado, blending love and loyalty with a playful edge. The chorus line, “Das Je Koi Supply Kadhoni Mithiye,” translates to “Tell me, sweetie, if you need to clear any supply.”

Pardeep Sran’s College Lyrics English (with Translation)

Ho Raily’an Te Rauleyan Ch Jachke Khade Aa
We always stand out impressively at rallies and during commotions.
Diggiyan Te Dubb’an Vich Bhare Hunde Si
The car trunks used to be full, and so were the ‘d-ubb’, which are like concealed compartments often used for w##pons.
Hafte De 6-6 Din Yaariyan Pugayian
We were dedicated to our friendships six days a week.
Sunday Bebe Bapu Koll Ghare Hunde Si
We would be at home with our mother and father on Sundays.

Case Parso Si Peya Kal Bahar Aaya Main
A legal case was filed against me the day before yesterday, and I was already out by yesterday.
Ajj Machdi Mandheer Aapa Hor Saadhti
Today, the jealous crowd is even more agitated because we provoked them further.

Das Je Koi Supply Kadhoni Mithiye
Tell me, sweetie, if you need to clear any ‘supply’, which is like a ‘failed exam’ that shows up on a report card.
Ni Assi College De Sir Ton Jawani Vaarti
We have dedicated our entire youth to college life to gain this kind of influence.

Ho Vajjde Si Vajde Ne Rehne Vajjde
We were influential, we are influential now, and we will continue to be so.
Sohniye Salute Meri Kaali Car Nu
Sweetheart, people salute my black car as a sign of respect.
Yaari Ton Pyaari Mainu Tu Sohniye
You are dearer to me than my friendships, sweetheart.
Jaan Ton Pyaari Yaari Tere Yaar Nu
However, for your man, friendship is dearer than life itself.

Kuch Khepal Ton Naam Sukh Lotey Sunida
My name, Sukh Lotey, is known for stirring up a bit of trouble.
Fatti Gabru Ne Dekh Asmani Chhadti
Look, this young man has made a significant impact that reaches the skies.

Tu Das Je Koi Supply Kadhoni Mithiye
So, you just tell me, sweetie, if you have any ‘supply’ to clear.
Ni Assi College De Sir Ton Jawani Vaarti
We have dedicated our youth to college life precisely for these connections.

Ho Chaahan De Shaukeen Pinde Ni Frooti’an
We are connoisseurs of tea; we do not drink packaged fruit drinks.
Khadke Glassy Te Gandassi Nakhro
Our style involves the clinking of glasses and the presence of a ‘g@ndassi’, which is a traditional sharp-edged Punjabi implement, stylish girl.
Kala Jaadu Mere Utte Kari Baitha Ae
Your charm has cast a kind of black magic on me.
Rang Tera Fikka Partapi Nakhro
Your captivating fair complexion is truly radiant, my girl.

Chhad Coffee Cafe Aaja Pind Mere Koll Tu
Forget the coffee shops and cafes; come to my village with me instead.
Aithe Tere Layi Main Long Paake Patti Kaadhti
I have brewed a special tea with cloves just for you here.

Das Je Koi Supply Kadhoni Mithiye
Tell me, sweetie, if you need to clear any ‘supply’.
Ni Assi College De Sir Ton Jawani Vaarti
We have dedicated our youth to college life to be able to help with such things.

O Thakk Diya Naar’an Nayio Gede Maarke
Girls do not get tired of making rounds, trying to get our attention.
Khadd Jande Kad Jithe Cuff’an Chaadhke
People stop in their tracks when we stand with our shirt cuffs rolled up.
Vailly Ho Ho Langde Aa Pahre Sohniye
Groups of bold young men, the ‘vailly’ who are spirited and often rebellious figures, pass by in displays of presence, sweetheart.
Baahan Vich Lishk De Kade Sohniye
Heavy ‘kade’, which are traditional metal bracelets, gleam on our arms, sweetheart.

Hawa Tere Vichon Malve Di Jhalke
There is an air of the ‘Malwa’, a region in Punjab, about you.
Sadda Dil Jeetlu Koi Shehri Naar Ki
How could any city girl possibly win my heart when you are around?

Das Je Koi Supply Kadhoni Mithiye
Just tell me, sweetie, if you have any ‘supply’ to clear.
Ni Assi College De Sir Ton Jawani Vaarti
We have dedicated our entire youth to college life for moments like this.

College Music Video

Watch the Punjabi music video for College embedded above. Directed by Roy Rajput, it pulses with vibrant energy through the dynamic performances of Geet Goraya and Pardeep Sran.