Chaudhvin Shab Lyrics (with English Translation) – Heeramandi | Shreya Ghoshal

“Chaudhvin Shab Lyrics Translation,” a poignant song from the TV series “Heeramandi,” showcases the melodious vocals of Shreya Ghoshal. This soul-stirring track, also known as “Chaudhvin Shab,” is a masterpiece crafted by Sanjay Leela Bhansali, who not only composed the music but also produced and directed the movie. The profound lyrics, penned by A. M. Turaz, intricately explore themes of love, longing, and heartache, capturing the anguish of lost love set against the backdrop of a moonlit night.


chaudhvin shab heeramandi lyrics english
Title Chaudhvin Shab
Movie/Album Heeramandi
Vocalist(s) Shreya Ghoshal
Lyricist(s) A. M. Turaz
Music Producer(s) Sanjay Leela Bhansali
Star Cast Manisha Koirala, Sonakshi Sinha, Aditi Rao Hydari, Richa Chadha, Sanjeeda Sheikh, Sharmin Segal Mehta, Taha Shah Badussha

The song “Chaudhavi Shab” with its translated Hindi lyrics, delves into the search for solace in the darkness of the night, symbolizing the ephemerality of love and the passage of time. Shreya Ghoshal’s emotive rendition and Sanjay Leela Bhansali’s haunting melody add depth to the lyrics. The music video enhances the song’s impact, creating a realm of melancholic beauty and longing.

Heeramandi Movie’s Chaudhvin Shab Lyrics (with English Translation)


Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
On the fourteenth night, does the moon ever wane?

Haye Pani Mein
Oh, in the water,
Haye Pani Mein Kaun Jalta Hai
Who burns in the water?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?

Dard Aisa Ke Hansee Aatee Hai
Such is the pain that laughter emerges.
Sans Seenein Mein Fesee Jatee Hai
In my chest, my breath is caught.
Jisme Kantein Bichhe Ho Manzil Tak
Who walks on this path, where thorns lie scattered to the destination?
Jisme Kantein Bichhe Ho Manzil Tak
Who treads on this road, where thorns are strewn towards the end?
Aise Raste Pe Kaun Chalta Hai
Who walks on such a path?

Haye Pani Mein
Oh, in the water,
Haye Pani Mein Kaun Jalta Hai
Yes, who burns in the water?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?

Jeeta Hua Ishq Har Baithe Hai
I used to have love, but now I have lost it.
Isee Tarah Dil Ko Mar Baithe Hai
This is how I have controlled the longings of my aching heart.
Jaise Humne Male Hath Apne
The manner in which I have rubbed my hands…
Jaise Humne Male Hai Hath Apne
The manner in which I have rubbed my hands…
Aise Hathon Ko Kaun Malta Hai
Who rubs their hands in that way?

Haye Pani Mein
Oh, in the water,
Haye Pani Mein Kaun Jalta Hai
Yes, who burns in the water?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?
Chaudhavi Shab Ko Kahan Chand Koyi Dhalta Hai
Oh, where does the moon fade on the fourteenth night?

Chaudhvin Shab Music Video

“Chaudhvin Shab” is a powerful song that delves into the complexities of human emotion. Shreya Ghoshal’s emotive vocals and Bhansali’s masterful composition create an unforgettable experience. The lyrics evoke a sense of heartache and longing as the speaker’s hope of rekindling lost love fades with the moon on the fourteenth night.